Mit praktischem Beispiel voran
Fijáte 256 vom 27. März 2002, Artikel 8, Seite 5
Original-PDF 256 --- Voriges Fijáte --- Artikel Nr. 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 --- Nächstes Fijáte
Mit praktischem Beispiel voran
Quiché, 6.März. Mit ungewöhnlichen Mitteln veranschaulichte der Linguist Albino Fantini im Rahmen eines Seminars mit dem Titel Die Tendenzen der zweisprachigen Erziehung auf internationalem und nationalem Niveau den TeilnehmerInnen, die als LehrerInnen, KoordinatorInnen oder sonst im Bildungssektor Angestellte selbst schon Erfahrung mit dem Phänomen gemacht haben dürften, die Bedeutung der Zweisprachigkeit und deren Notwendigkeit im Schulunterricht: Der gebürtige Italiener begann seinen Vortrag auf Englisch, was bereits Verwunderung im Publikum hervorrief. Anschließend folgte erst ein Teil auf Portugiesisch, bevor er schließlich das Gesagte ins Spanische übersetzte. "So fühlen sich die Kinder in den ländlichen Regionen, wenn man ihnen eine Sprache aufdrängt, die nicht die ihre ist, und was sie unfähig macht zu lernen. Ein solcher Unterricht verwandelt sich in Spott und ist Teil eines lächerlichen und ungerechten Systems." Nach oben |
Original-PDF 256 --- Voriges Fijáte --- Artikel Nr. 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 --- Nächstes Fijáte